Dit jaar heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties 2022 – 2032 uitgeroepen tot het Internationale Decennium voor inheemse talen (IDIL). Hiermee willen ze wereldwijd aandacht vestigen op de kritieke situatie van veel inheemse talen, en belanghebbenden en middelen mobiliseren voor het behoud, de revitalisering en de bevordering van deze talen. Als mondiaal bedrijf dat zich richt op het leveren van slimmere technologie voor iedereen, heeft Motorola het revitaliseringsproject voor inheemse talen in de aandacht gebracht en actie ondernomen voor dat project, dat begin 2021 voor het eerst werd geïntroduceerd.
Vandaag, als onderdeel van de “UNESCO High-level Celebration of the International Decade of Indigenous Languages”, kondigde Motorola een volgende fase van het project aan, gericht op inheemse talen uit India, die in de komende maanden zal starten. Samen met de Lenovo Foundation is het merk ook trots op de samenwerking met UNESCO om verder onderzoek te doen naar de impact en het potentieel van het digitaliseren van bedreigde inheemse talen.
Motorola President en Lenovo Vice President Sergio Buniac, samen met vertegenwoordigers van de Lenovo Foundation en Motorola Globalisation – waren aanwezig op het evenement in Parijs dat hooggeplaatste vertegenwoordigers van UNESCO-lidstaten, inheemse leiders, het VN-systeem, maatschappelijke nationale onderzoeksorganisaties en vertegenwoordigers van de publieke en private sector samenbracht. Deze belanghebbenden kwamen bijeen om te bespreken hoe inheemse talen over de hele wereld kunnen worden geïntegreerd en behouden, en hoe zij kunnen samenwerken aan een meer inclusieve toekomst.
“Het idee voor dit project kwam voort uit een probleem dat door ons Globalisatieteam werd gesignaleerd, dat constateerde dat de inheemse talen van Latam niet in gedigitaliseerde vorm vertegenwoordigd waren in technologie die het behoud van niet alleen de taal, maar ook tradities, cultuur en geschiedenis mogelijk zou kunnen maken” – aldus Sergio Buniac, algemeen directeur van Motorola Mobility. “We hopen dat dit initiatief bewustwording creëert voor het revitaliseren van talen. Het zal niet enkel een impact hebben op de gemeenschappen, maar we geloven ook dat we het pad kunnen effenen voor meer bedreigde inheemse talen om toegevoegd te worden, niet alleen op Android, maar ook op andere smartphones.”
Nu nieuwe generaties inheemse volkeren steeds beter gaan lezen en schrijven en steeds meer gebruik gaan maken van technologie, is het van cruciaal belang dat zij hun moedertaal in nieuwe, digitale formaten kunnen gebruiken om te voorkomen dat de taal in gevaar komt en verloren gaat. UNESCO schat dat elke twee weken een inheemse taal verloren gaat, waardoor tegen het einde van de eeuw ongeveer 3000 unieke talen verloren zullen gaan. Om ons menselijk erfgoed en de unieke geschiedenissen van inheemse culturen te helpen behouden, en de volgende generatie te ondersteunen, werkt Motorola samen met Lenovo Foundation aan de integratie van talen in zijn smartphones. Kaingang (gesproken in Zuid-Brazilië), Nheengatu (gesproken in het Amazonegebied) en Cherokee (gesproken in de Verenigde Staten) maken al deel uit van de meer dan 80 talen die Motorola in zijn mobiele interface aanbiedt.
Met dit initiatief is Motorola de eerste fabrikant van mobiele telefoons die Cherokee-burgers toegang biedt tot een volledig gelokaliseerde gebruikersinterface voor mobiele telefoons en die een inheemse taal die in het Amazonegebied wordt gesproken, volledig ondersteunt. Motorola heeft de karakters, 360.000 vertaalde woorden en taalkundige aanpassingen op het Android-platform gedeeld, zodat andere OEM’s en bedrijven de talen aan hun interfaces kunnen toevoegen en zo de weg vrijmaken voor een breder gebruik en revitalisering. Motorola’s moederbedrijf Lenovo onderzoekt daarnaast ook de integratie van de talen op zijn pc’s.
Terwijl het project het komende decennium wordt voortgezet, hopen Motorola en Lenovo Foundation enerzijds om het bewustzijn te blijven vergroten, en anderzijds actie te blijven ondernemen opdat het voortbestaan van bedreigde talen en toekomstige generaties inheemse gemeenschappen technologie in hun moedertaal zullen kunnen gebruiken.